
The Time I Led A Code At The Airport
The strangest thing I see is the transition between deadness and aliveness, the way this man’s face gets filled again as though with something.
The strangest thing I see is the transition between deadness and aliveness, the way this man’s face gets filled again as though with something.
Nunca antes había estado plenamente consciente de lo que significa jamás ser observada como igual.
Its tiny eyes were shut and its eyelids seemed stuck down onto its skin.
It is what happens after, what changes you, and not the roaring of the invisible, wide, spiraling mouth arriving from the sea.
Fue un vórtice de energía. Comenzábamos a ejercer una libertad de expresión en la que no cabía el miedo.
Por más perturbador que le resultase, sentía también algo violentamente urgente y necesario en aquel acto de imaginación de su esposa.
El espíritu humano no tiene fecha de caducidad, y el cuerpo, al menos eso intuyo, deriva su energía y su vitalidad de ese espíritu y esos sueños que no dejamos morir.
Our identity as humans, as people, as earthlings, as inhabitants of the universe itself is linked to earth, tethered to it.