Home
Iris Monica Vargas (2013)

Iris Monica Vargas (2013)

Iris Monica Vargas is a freelance writer and  physicist who migrated to Cambridge, Massachusetts, from Puerto Rico, to complete a fellowship at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics.

A lover of books, of words, of cells, galaxies and planets, she has always been equally enchanted by literature as by science. Though the duality has been, at times, a source of conflict, that, too, is part of who she is today.

Born in Puerto Rico, on a stormy dawn, she grew up in Barrio Bajuras, a small, humble, rural area in the mountains of Vega Alta, above the Cibuco river, and approximately fifty minutes from San Juan, the capital of the Island.  Having grown up surrounded my dirt, flying cockroaches, salamanders, birds, passion fruit and avocado – as well as a neighbor with a monkey as a pet – has given Vargas a fresh perspective of the world apparent in her work.

As a child, Iris Monica read voraciously. Her parents, non-English speakers with little economic resources, provided the family, nonetheless, with energy, kindness and love, and from an early age exposed Vargas to the English language.

Throughout her life, science and literature have remained intertwined.  Today, her interests in science span Physics (high energy astrophysics, cosmology), medicine (emergency medicine, space medicine, and the science of resuscitation) as well as the social component of its practice. In literature, Iris Monica is interested in poetry, science writing, and the genres of short stories and essays.

Iris Monica Vargas completed a double bachelor’s degree in Biology and Physics, and a master’s degree in Physics (Universidad de Puerto Rico). As part of her graduate work in Physics, she studied the properties of diamond as the material to make thin film detectors that would be sensitive to ultraviolet light to be used in astronomy applications. A fun, hands-on project, it allowed her not only the opportunity to contribute in the construction and assembly of the machine to synthesize diamond (technically referred to a Chemical Vapor Deposition system) but also the opportunity to design, fabricate and characterize the detector as a final product.

At the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics (CfA), Iris Monica studied nearby elliptical galaxies, the environment around their nucleus, and the existence of the mysterious ultra-luminous X-ray creatures (ULX’s) in these stellar habitats.

At MIT, she explored the force of gravity and the effects of its continuum (from microgravity to hypergravity) on beings as small as the Medaka fish and as big as humans, from a literary science-writing perspective.

In 2005, Iris Monica met seasoned Spanish writer and editor Francisco Vacas with whom she ran a bimonthly column at El Nuevo Dia, Puerto Rico’s main newspaper. This was Vargas’ first experience writing for a general audience on topics related to science. With Francisco as her mentor and editor, the column, called “Ciencia Boricua”, garnered the Best New Column of the Year Award in 2006. For Vargas, the experience of working side by side with an editor of Francisco Vacas’ caliber, was “life changing.”

In 2009, Vargas worked as staff member with Harvard Science, under the supervision of Pulitzer Prize winning journalist B.D. Colen. That same year, she completed a second master’s degree, this time in Science Writing, at the Massachusetts Institute of Technology (MIT) – an achievement which has been a source of pride for Vargas given that her  mother tongue is Spanish, and not English. Amongst hundreds of applicants, she was 1 of only 8 individuals chosen and was given a full scholarship award to undergo her studies.

Iris Monica learned to write in English through a thirteen-year long correspondence with a pen pal from San Francisco, California, whose name was Shane Wilson. (Vargas never had the chance to meet him). Even though neither of her parents spoke English, and despite the fact that Vargas father was a strong and active advocate for the independence of Puerto Rico, Vargas’ parents always encouraged her siblings and her to learn the foreign language, “both because of Puerto Rico’s complex political and economical relationship with the United States – the island is still a colony of the U.S.;  one of only three remaining colonies in the world – and because they believed that mastering the English language was their children’s ticket out of their condition of poverty inside their barrio, and into a world beyond the country’s geographical and cultural boundaries,” Vargas has said.  “My parents thought engaging with the rest of the world was a really important experience, and because economically they couldn’t give us trips around the world or any fancy prep school opportunities, they did all they could to teach us English, hoping it would serve us as a foundation from which to move forward.”

At the Universidad de Puerto Rico, Vargas studied journalism with award winning writer/journalist Magaly Garcia Ramis (Felices días, tío Sergio).

At MIT , Vargas formalized her study of writing and literature under the tutelage of  Russ Rymer (Genie, Paris Twilight), Alan Lightman (Einstein’s Dreams, Mr. G), Marcia Bartusiak (The Day We Found The Universe), Robert Kanigel (On An Irish Island), and Tom Levenson (Einstein in Berlin).

She also studied fiction writing with Junot Díaz (Winner of the Pulitzer Prize in 2008 for his first novel “The Brief, Wondrous Life of Oscar Wao“, “This is How You Lose Her”).

In 2008, Iris Monica submitted her poetry work as part of an application for a poetry class at the Department of English and American Literature and Language at Harvard University, and was granted a place amongst dozens of applicants to study poetry under the guidance of Academy of American Poets award winner and gifted, kind teacher Peter Richards (“Nude Siren”, “Helsinski”).

Of writing, Vargas has said, “My  belief as a writer is that to become successful, hard work – i.e. practice, practice and more practice – is what is required, even during difficult times when confidence fails, especially when rejection letters abound and faith in the process of writing vanishes.”

A romantic at heart, as well as a book nerd, legend has it, Vargas would spend many a high school lunch recess inside of the school’s library, in the company of her best friend, reading Chilean poet Pablo Neruda and Spanish poet Gustavo Adolfo Becquer tirelessly.

Her work has been featured in numerous publications nationally and internationally, including several literary anthologies in the U.S. and Spain; science magazines such as Science News, SEED Magazine, Bay State Banner, Harvard Science, Harvard Gazette, Bulletin of Anesthesia History, National Association of Science Writer (NASW); periodicals and literary magazines such as El Nuevo Dia (in Puerto Rico), Letralia (in Venezuela), Isla Negra (in Lanusei, Italy), Letras Salvajes (Puerto Rico), Poetas del siglo XXI (Spain); and blogs such as the now defunct Salon’s Open Salon (where her work gathered an Editor’s Choice),  Confesiones (of writer Angelo Negron); and has been featured in Boreales (from award winning writer Yolanda Arroyo Pizarro), Solo Disparates, Dialogo,  Milibrohispano, among others. She is a member of AIPEH, the international association of latino writers and poets, in Miami, Florida. In 2014, Vargas was guest of honor at the Celebracion del Libro Hispano, in Miami.

For the past three years (2014, 2015, 2016) Iris Monica has been Lead Instructor of Science Writing for the MIT Online Science, Technology and Engineering Community (MOSTEC) which she has been a part of since 2012.

Released in September 13, 2013, Iris Monica Vargas’ first book, La ultima caricia,  continuously appeared on Amazon’s Best Seller List in the category of Caribbean and Latin American books –  at times ranked as number 1 and 3 – for a year and a week. The book, a poetic meditation on the process of dissection of a human body is told from the perspectives of both a medical student and the donor who has offered his/her body to science. Originally published in its digital version (Terranova Editores, 2013), it is now available on paperback and can be found on Amazon.com, as well as at local Puerto Rican booksellers such as Libreria Magica.

Iris Monica Vargas is currently  working on a piece about the lives and stories of the hospital as seen from the perspective of a Spanish-language medical interpreter; a second book of poetry; and a book of short stories.

In the fall of 2016, Vargas will become a first-year medical student.

“I am an advocate of empathy, both in medicine, and in every day life,” says Vargas, “I understand or think of empathy, not as a “soft” topic but, instead, a cognitively complex and challenging, dynamic skill, requiring both a sharp eye for detail and an ability to consider people not within categories or “boxes” but individually, assessing specific needs  (as in the case of hospital caregiver-patient interactions) of a diversity of people as these evolve in time. The process, I believe, requires not only careful observation and respect of others’ cultural backgrounds, but also constant introspection by the observer. I regard empathy as something worth thinking about no matter your field of work.”

 

Photograph (below): Iris Monica Vargas by Kenny Viese.

writerresized-large

You see, in my view a writer is a writer not because she writes well and easily, because she has amazing talent, because everything she does is golden. In my view a writer is a writer because even when there is no hope, even when nothing you do shows any sign of promise, you keep writing anyway.

Junot Diaz

4 thoughts on “Iris MONICA Vargas

  1. Tu es una merveilla de poeta y de constructora de historias umanas y de estudios del cosmo..
    Es como si tu fueres los ojos del cosmo mismo.
    Tu alma es como una una silva de Costarica, hermosa en el dia y terrible en la noche.
    Quantos dias de vida, poderia regalar al tiempo, para conocerte ????
    Tu es aun asi hermosa que yo poderia regresar en USA que no quiero nada, para hacer el borracho latino americano, adjudado para tu ospital !!!!
    Tu es la poesia vivente de esto lampo que es la vida

    paolo, de Piemonte en Italia, viajator, estudioso de paysajes, poeta privato perdido, que habla y escribe demasiado mal en angles, castillano, frances, allemano, etc,etc
    p.s. : si tu te lleghes en Europa o Italia, yo te espero en amistad y silencio de poetas perdidos, tiengo mas de 60 anos pero el mejor yo lo voy poner en los 90 !!!!

    Like

  2. me olvidè, I forgot; yo he veido par acaso, tu perfil, llegando saludos a una querida amiga de Perù que se llama aun IRIS !!!

    siempre admirador de tu poesias y escriptos

    paolo de bernardi

    P.S: 1)NO TIENGO FACEBOOK Y OTRAS HELL’S PSYCO-ENGINES !!!
    2) TE ESPERO PARA PRESENTAR TU LIVROS EN iTALIA !!!

    Like

  3. Talento natural, inteligencia poco común, y mucha amabilidad caracterizan este mente boricua. Se une la empatía con , la simplesa de lo complicado, para llevar eneregía a sus palabras…. Los que la conocen, son muy dichosos, y agraciados por su presencia. Los que pertenecen a su historia han vivido en un mundo privilegiado. Solo hay una Mónica, y el mundo seria mas divertido, si lo vieramos usando sus Ojos… Una obra maestra…

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s